The Dying Child (violin and piano)

From Martin Lohse
Jump to: navigation, search

Chamberwork for violin and piano by Martin Lohse. Violin part is from the solo work Silenzio (violin)

Click picture to view

Free download

Score in two parts, one for violin and piano and the other for the added bass clarinet and cello
Download score (pdf)
There are no parts, the music is played directly from the scores


Cd recording of the violin part performed on accordion


CD/vinyl release with works for solo accordion dedicated to and performed by Bjarke Mogensen
Release date: 11 Aug 2015 at Royal Danish Academy of Music
Record label: Gateway Music


The work is orchestrated in 2 versions.

The Dying Child (violin and piano)2004
The Dying Child (violin, piano, bass clarinet and cello)2004/2005


Composer Martin Lohse
Title The Dying Child
Subtitle Silenzio

Work number W.23
Composition year 2004

Movements 1
Duration 5.5 min

Genre chamber music
Number of instruments 2
Instrumentation violin and piano

Score notation computer (Sibelius)
Pages 13
Free score yes
Published yes

First performance 9 Jan 2005

by Christine Pryn and Joachim Olsson
place Dunkers Kulturhus, Helsingborg, Sweden

Musical styles and elements melodic, modal, meditative


In English

The Dying Child
for violin and piano
eller violin, piano, bass clarinet and cello

The violin part is from the solo work Silenzio (violin), which is inspired by a haiku poem by the old Japanese master Basho. The work is in two versions, the first from 2004 for violin and piano and the second from 2005 with an added bass clarinet and cello part.
The release includes the original score for violin and piano as well as a score with the added parts for the bass clarinet and cello. The node is transposed and everyone plays directly from the two scores.
The text for Det døende Barn is a poem by the Danish author H. C. Andersen, here reproduced in an English translation.

Martin Lohse 2005


The Dying Child
  1. Mother, I'm tired, and I would fain be sleeping;
    Let me repose upon thy bosom sick;
    But promise me that thou wilt leave off weeping,
    Because thy tears fall hot upon my cheek.
    Here it is cold: the tempest raveth madly;
    But in my dreams all is so wondrous bright;
    I see the angel-children smiling gladly,
    When from my weary eyes I shut out light.

  2. Mother, one stands beside me now! and, listen!
    Dost thou not hear the music's sweet accord?
    See how his white wings beautifully glisten?
    Surely those wings were given him by the Lord!
    Green, gold, and red, are floating all around me;
    They are the flowers the angel scattereth.
    Should I have also wings while life has bound me?
    Or, mother, are they given alone in death?

  3. Why dost thou clasp me as if I were going?
    Why dost thou press thy cheek so unto mine?
    Thy cheek is hot, and yet thy tears are flowing!
    I will, dear mother, will be always thine!
    Do not sigh thus – it marreth my reposing;
    But if thou weep, then I must weep with thee!
    Ah, I am tired – my weary eyes are closing –
    Look, mother, look! the angel kisseth me!
Translation Mary Howith around 1850

In Danish

Det døende Barn
for violin og klaver
eller violin, klaver, basklarinet og cello

Violindelen er fra soloværket Silenzio (violin), som er inspireret af et haikudigt af den gamle japanske mester Basho. Værket er i to versioner, den første fra 2004 for violin og klaver og den anden fra 2005 med tilføjet basklarinet og cello.
Udgivelsen indeholder det oprindelige partitur for violin og klaver samt et partitur med de tilføjede stemmer for basklarinet og cello. Noden er transponeret, og alle spiller direkte fra de to partiture.
Teksten til Det døende Barn er fra et digt af H. C. Andersen.

Martin Lohse 2005


Det døende Barn
  1. Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove,
    Lad mig ved dit Hjerte slumre ind;
    Græd dog ei, det maa Du først mig love,
    Thi din Taare brænder paa min Kind.
    Her er koldt og ude Stormen truer,
    Men i Drømme, der er Alt saa smukt,
    Og de søde Englebørn jeg skuer,
    Naar jeg har det trætte Øie lukt.

  2. Moder, seer Du Englen ved min Side?
    Hører Du den deilige Musik?
    See, han har to Vinger smukke hvide,
    Dem han sikkert af vor Herre fik;
    Grønt og Guult og Rødt for Øiet svæver,
    Det er Blomster Engelen udstrøer!
    Faaer jeg ogsaa Vinger mens jeg lever,
    Eller, Moder, faaer jeg naar jeg døer?

  3. Hvorfor trykker saa Du mine Hænder?
    Hvorfor lægger Du din Kind til min?
    Den er vaad, og dog som Ild den brænder,
    Moder, jeg vil altid være din!
    Men saa maa Du ikke længer sukke,
    Græder Du, saa græder jeg med Dig.
    O, jeg er saa træt! - maa Øiet lukke -
    - Moder - see! nu kysser Englen mig!
H. C. Andersen 1825



All versions of - The Dying Child

Solo concert
Sengeløse Church, Sengeløse, Denmark
Friday 26 February 2016, 15:00
... more info

Solo concert
Natmandsforeningen, Copenhagen, Denmark
Tuesday 12 January 2016, 19:00
... more info

Solorecital - Bjarke Mogensen
Pavillonscenen, Kulturhuset Pavillonen, Grenaa, Denmark
Thursday 26 November 2015
... more info

Solorecital - Bjarke Mogensen
Folkekirkens Hus, Gammeltorv 4, Aalborg, Denmark
Tuesday 3 November 2015, 19:30
... more info

Release koncert - Mobile
Mariendal Church, Copenhagen, Denmark
Friday 18 September 2015, 19:30
... more info

... further results

List of chamber music

... further results